Надеюсь, вы извините меня за то, что, заканчивая перевод, я не удержусь от похвальбы. Да, я сделала это!
И открываю блог, постаравшись приурочить это событие к международному дню переводчика.
Спасибо Людмиле Брауде, переводами которой я
зачитывалась в детстве; спасибо случаю, который дал мне возможность у неё
учиться; спасибо The Black Arrow, которая подарила
нам всем возможность наслаждаться её творчеством...
И если
прав был классик, говоря о том, что красота спасёт мир, то это в полной мере
должно относиться к этой истории.
Я
люблю каждый абзац и каждую строчку оригинала. Они как белый стих. До мурашек
проникновенный белый стих. Надеюсь, что читая этот рассказ, кто-нибудь из вас
тоже почувствует эти мурашки. Ради них всё и затевалось. Это тот самый случай,
когда для перевода нужно в первую очередь не понимать, а чувствовать.
Постарайтесь не воспринимать эту историю умом – она написана и переведена
сердцем.
Если
захотите ознакомиться с оригиналом The Blessing and the Curse, то он здесь. Если вдруг по какой-то причине
он оттуда исчезнет, то у меня всегда есть вордовская копия. Обращайтесь.
И
предупреждаю – разрешения на размещение я не даю. Мне нравится камерность этого
блога))
Всем пис!